WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
1 Kings 6
1 Kings 6
6 / 22
1
以色列族出埃及後、四百八十年、所羅門在位之四年、西弗月、卽二月、始建耶和華室、
2
室長六十肘、廣二十肘、高三十肘、
3
聖所前之廊、長二十肘、與室之廣同、其廣十肘、
4
爲室作牖、其櫺方罫、
5
殿與內殿四周、依牆建樓、四周有屋、
6
其下廣五肘、中廣六肘、上廣七肘、室外四周、相間以凹、使梁弗入室牆、
7
建室乃以鑿處所備之石、建時不聞椎斧鐵器之聲、
8
中屋之門在室右、自下至中、延及上層、其梯曲折而登、
9
所羅門建室旣畢、乃置香柏之梁、蓋以香柏之板、
10
室之四周建屋、各高五肘、以香柏接連之、○
11
耶和華諭所羅門曰、
12
論爾所建之室、如爾循我典章、守我律例、遵我誡命而行、則我與爾父大衞所言者、必成之於爾、
13
亦必居以色列中、不棄我民以色列、○
14
所羅門建室旣畢、
15
室中之壁、自下及梁、以香柏板蓋之、以松木板鋪地、
16
室之後、二十肘、以香柏板作壁、自下至梁、以爲內殿、卽至聖所、
17
內殿前之室、長四十肘、
18
室內之壁、俱以香柏蓋之、雕以匏瓜花蕊之形、其石弗露、
19
室中備至聖所、以置耶和華約匱、
20
內殿長二十肘、廣二十肘、高二十肘、蓋以精金、以香柏作壇、蓋以精金、
21
室中、所羅門悉以精金蓋之、內殿之前、間以金索、亦蓋以金、
22
室之四周、咸蓋以金、內殿之壇、亦蓋以金、
23
以橄欖木作基路伯二、各高十肘、在於內殿、
24
此翮長五肘、彼翮亦長五肘、由此之末、達彼之末、共長十肘、
25
其二基路伯之翮、亦長十肘、兩基路伯、其長短形式皆同、
26
其一高十肘、其二亦然、
27
置二基路伯於內室、各張其翮、其一之翮、及於此牆、其二之翮、及於彼牆、當室之中、二者之翮、彼此相接、
28
以金飾基路伯、
29
內殿外殿、其牆四周、皆雕基路伯、與椶樹花蕊之形、
30
內殿外殿之地板、悉以金蓋之、
31
以橄欖木作內殿之門扉、及楣與橛、其門當壁之中、五分得一、
32
橄欖木所製之門扉二、以金蓋之、上刻基路伯、與椶樹花蕊之形、俱飾以金、
33
以橄欖木製外殿門橛、其門當壁之中、四分得一、
34
二扉乃松木爲之、各分爲二、可以摺疊、
35
其上雕基路伯、與椶樹花蕊之形、以金飾之、
36
內院以雕石三層、香柏一層建之、
37
所羅門四年西弗月立耶和華室基、
38
越至十一年布勒月、卽八月、建室已竣、遵式以造、凡歷七年、
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget